外籍老人深圳乘机语言不通 机场工作人员“机智”服务获赞
近日,一名年过花甲的俄罗斯旅客在深圳机场乘机时,因语言不通遇到了“小麻烦”。在机场工作人员的热心帮助下,老人最终顺利登上了深圳飞往布里斯班的航班。深圳机场工作人员“机智”、热心的服务获得了老人和周围候机旅客的连连称赞。
“当天晚上六点多,我和同事在柜台看到一位外国老太太很着急地向工作人员比划着什么。”据深圳机场地服国际部值机员许双双回忆,这位老人没法用英语和现场工作人员交流,所以显得很着急。后来,许双双和同事通过查看老人的护照,知道她是一位俄罗斯人。“当时我们在场的没有会说俄语的工作人员,看到老太太着急,我们比她更着急了。”情急之下,许双双突然想到了可以用手机软件来沟通。“我赶紧在手机上下载了一个可以中俄文互译的翻译软件”,许双双告诉记者,软件下载好后,他们通过软件一句句翻译成俄语,与老人耐心交流,最终明白了老人需要帮助的事项。
原来,这位俄罗斯老人当天从北京飞抵深圳,准备在深圳机场搭乘当晚10点50分的航班前往布里斯班。“她当时有三件由北京至深圳的托运行李没能提取,加上语言不通,所以十分着急。”了解清楚情况后,许双双立刻带着老人前去提取托运行李,之后又把老人送到所搭乘航班的值机柜台区域休息,等候乘机。
自己的“小麻烦”在机场工作人员的热心帮助下顺利解决后,老人也没有了之前的焦虑。“手续办好后,她表情一下就显得轻松了,感觉非常开心”。当晚,这位俄罗斯老人如愿以偿地搭乘上了前往布里斯班的航班。临行前,老人紧紧抱住许双双,激动地说个不停。“其实我也听不太懂她在说啥,但看她开心的表情,我大概能感觉到她对我们的服务很满意。”现场目睹这一幕的其他旅客在了解事情后,也纷纷为深圳机场工作人员的暖心之举点赞。
责编:admin
免责声明:
凡本站及其子站注明“国际空港信息网”的稿件,其版权属于国际空港信息网及其子站所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:国际空港信息网”。其他均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站对其真实性负责。其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本站注明的文章来源。文章内容仅供参考,新闻纠错 airportsnews@126.com
- 上一篇:厦航:放开手机限制 19日起空中可开机
- 下一篇:返回列表