哈尔滨太平机场 公告牌单词拼写错误引热议
图:拼写错误的提示牌。
近日,新浪微博博友“心有灵析”发了一条微博:“哈尔滨太平国际机场,你可长点儿心吧!”微博中附上一张照片。照片中一“温馨提示”的牌子右下方的一个英语单词“gete”用红线圈了起来。上面有写着“登机口”。
记者通过查询英语辞典发现,“gete”是指比利时一地名,为“热特河”,而“gate”一词才有“门、登机门、装门、电波传送”等释义。
很多人纷纷@哈尔滨机场,“向我看齐piupiupiu”说:“真丢人啊!能不能赶紧啊!相关部门……”博友“甘雨波”则强调:“学好英语多重要!”
还有博友不留情地指出其他问题。“冬宝贝儿”说:“不出奇,在出国通道那个指示牌吸烟室的英文写错也没有工作人员纠正。”对此,记者致电哈尔滨太平国际机场行政办公室,工作人员李女士表示对此事并不了解。
在当今英语越来越普及的今天,你有碰到过这样错用英语的问题吗?赶紧@黑龙江晨报微博,把这些问题亮出来,一起探讨吧!
责编:admin
免责声明:
凡本站及其子站注明“国际空港信息网”的稿件,其版权属于国际空港信息网及其子站所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:国际空港信息网”。其他均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站对其真实性负责。其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本站注明的文章来源。文章内容仅供参考,新闻纠错 airportsnews@126.com
- 上一篇:带着“子弹”上飞机,不行
- 下一篇:连云港市区至机场公交开通 机场大巴停运