报告称:飞行员英语差 空难风险增加
飞行员资料图(图文无关)
英国一项调查发现,全球不少民航飞行员和地面控制中心人员“蒙混”通过英语水平测试,但在实际操作中经常误解意思,从而增加了酿成空难的风险。
这份调查报告把“与语言相关的沟通失败”、“湍流”、“捣乱乘客”列为威胁航空安全的几大因素,呼吁当局予以重视。
【左右?没听懂!】
今日俄罗斯电视台网站3日报道,英国民航局近期委托进行了一项调查,理由是担心民航飞行员以及地面控制中心人员的英语水平不达标,可能给英国等国家的民航安全带来隐患。
调查结果印证了英国民航局的担心。调查报告显示,民航飞行员的英语流利程度正下滑至国际标准以下,英语考试舞弊、托关系走后门等现象猖獗。
报告说,发生于18个月内的267起客机事故牵涉沟通不畅,其中89起发生于英国。在一则案例中,某架民航客机未经地面控制中心允许,便冲上英国米德兰兹机场跑道,很可能是由于没听懂指令。在另一则案例中,英国曼彻斯特机场遭遇小意外,原因是飞行员与地面控制中心人员围绕“左”还是“右”产生误会。
报告提醒,“与语言相关的沟通失败,对航空安全而言与其他因素同等重要”,例如湍流、乘客捣乱等,各国民航管理部门必须引起重视。
【作弊?露馅了!】
这项调查显示,不少非英语母语的飞行员或地面控制中心人员通过托关系、作弊等方式通过英语水平测试,后来却在实际工作中“露馅”。
在一则案例中,多名外国职员在接受为期10天的英语培训后,轻松通过考试。按照该报告说法,这是“近乎不可能的”学习成果。
报告还指出,某些非英语国家的地面控制中心人员英语不够流利,无法达到2008年以来一项行业标准的要求,以致与飞行员沟通时较费劲。
报告建议英国当局对飞行员和地面控制中心人员增加英语抽查,并确保他们使用规范术语而非“日常语言”,以减少产生误会的几率。
英国运输部说,正就这份调查报告与民航局展开磋商。英国全国空中交通管理局也表示,会严肃对待此事,就相关问题展开调查。
责编:xwxw
免责声明:
凡本站及其子站注明“国际空港信息网”的稿件,其版权属于国际空港信息网及其子站所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:国际空港信息网”。其他均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站对其真实性负责。其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本站注明的文章来源。文章内容仅供参考,新闻纠错 airportsnews@126.com
- 上一篇:新制服引过敏反应 美国航空空乘盼全面召回
- 下一篇:返回列表