海南航空:从制服发展史看云端时尚
去年的巴黎时装周,一股来自中国的时尚之风惊艳了世界,这便是海南航空第五代制服“海天祥云”。能够登上世界首屈一指的时装周,标志着海南航空的国际化品牌形象已经深入人心,海南航空与劳伦斯·许的跨界合作,更是开创了民航制服首次通过国际高定秀发布的先河。回顾往昔,海南航空的每一代制服都见证了这家世界五星级国际化航企的发展,它们在不同阶段为海南航空的品牌形象佐以强有力的刻画。
A year ago, a fashion trend that started in China awed the world during Paris Fashion Week.This was “Rosy Clouds,” the fifth generation uniform of Hainan Airlines. The appearance of Hainan Airlines at fashion week signifies its growth as an iconic global brand. The company’s cooperation with Laurence Xu began with the first launch of the airline uniform at a fashion week in the aviation industry. Looking back, all previous uniforms of Hainan Airlines assisted the progression towards a 5-star world class airline and contributed to the company’s branding at different phrases of its development.
齐曼
籍贯 :山西大同
入职时间 :2011 年 5 月
职位 :海南航空北京乘务队客舱经理
训练开发中心兼职教员
Qi Man
Hometown: Datong, Shanxi
Joined in: May 2011
Position: Cabin Manager of Hainan Airlines
Beijing Cabin Crew Team
Part-time advisor to the Training and
Development Centre
绿色修身西装搭配百褶裙,
清新的薄荷绿、充满活力的百褶裙,
都是当时最经典、时尚的行头,
突出了乘务员的清新活泼的形象。
The green dress suit, Hainan Airlines first generation uniform, consists of a fitting, classical green blazer with a pleated skirt,
showcasing the fresh and energetic image of
the cabin crew members.
25 年前,海南航空乘着改革开放的时代东风成立,与此同时,海南航空推出第一代乘务员制服——绿色套裙装。绿色修身西装搭配百褶裙,清新的薄荷绿、充满活力的百褶裙,都是当时最经典、时尚的行头,突出了乘务员的清新活泼的形象,是海南航空一道独具魅力的靓丽风景线。
虽然我没有经历过海南航空的初创时代,但这套绿色套装放到今天依然非常时尚、青春。一套靓丽的制服是一家航空公司的主要门面之一,相信在那个年代,旅客能够深深体会到海南航空的蓬勃朝气。
25 years ago, Hainan Airlines was established following China’s policy of Reform and Opening-up. At that time, the company launched the green dress suit, its first generation uniform, which consisted of a fitting, classical green blazer with a pleated skirt, showcasing the fresh and energetic image of the cabin crewmembers. With those uniforms on, they were a pleasing sight to their passengers.
Even though I did not experience the establishment of the company, the green uniform seems trendy and young even today. The uniform is one of the most important aesthetic displays of an airline, and I believe passengers back in those days were able to feel the vibrant energy of Hainan Airlines.
焦博
籍贯 :内蒙古呼伦贝尔
入职时间 :2018 年 2 月
职位 :海南航空实习乘务员
Jiao Bo
Hometown: Hulunbuir, Inner Mongolia
Joined in: February 2018
Position: Hainan Airlines cabin crew member (internship)
黎族简裙的元素更加突出独特的中国特色传统文化,
它的造型将乘务员的端庄展现得淋漓尽致,呈现优雅的东方曲线美。
The Li minority’s straight skirt not only highlights elements of traditional Chinese culture,but also carries the elegance and oriental beauty of the flight attendants.
时间来到了 1995 年,海南航空在乘务员制服中加入了海南的少数民族特色,全新设计的简裙非常突出。简裙是黎族妇女非常喜欢的一种民族服装,裙桶裙角一样宽窄,无折无缝,形似布筒,因此得名。夏装简裙服饰具备浓郁的“民族风”,下身的简裙统一使用蓝色印花图案,上装分别使用了黎族筒裙中常见的蓝、白底色,用白色代表白云,蓝色代表蓝天、大海,与万米高空的云端形成强烈的呼应,带给旅客舒适的视觉享受。
黎族简裙的元素更加突出独特的中国特色传统文化,它的造型将乘务员的端庄展现得淋漓尽致,呈现优雅的东方曲线美。而冬装则呈现出干练、高级的感觉,短装上衣搭配及踝长裙,以藏蓝色贯穿全身,并搭配纽扣,英伦范十足,突出年轻海航人的自信、果敢。
Back in 1995, Hainan Airlines added traditional fashion elements from China’s minority groups onto the cabin crew uniform and the new straight skirt appeared pleasantly outstanding. The straight skirt is a traditional costume favored by women of the Li minority. It gained its name from its resemblance to a bolt of cloth because its cut and hemlines are similarly wide. The summer edition of the straight skirt has rich traditional minority elements in the blue prints on the skirt and the top is blue and white, colors which are commonly found on the Li minority’s straight skirt. The white resemblances clouds, while blue signifies the ocean and the sky, perfect harmony with the sky and clouds that passengers see outside the cabin windows.
The Li minority’s straight skirt not only highlights elements of traditional Chinese culture, but also carries the elegance and oriental beauty of the flight attendants. The winter uniform gives a chic and classy touch, with a navy blue, short blazer complemented by an ankle length skirt.With buttons as accessories, the uniforms echo a British style, portraying the confidence and boldness that Hainan Airlines staff have.
张西子
籍贯 :山东东营
入职时间 :2016 年 4 月
职位 :海南航空乘务员
Zhang Xizi
Hometown: Dongying, Shandong
Joined in: April 2016
Position: Hainan Airlines cabin crew member
民族服夏装以纯蓝为底色,胸前两列花团锦簇的黄色牡丹花,明艳活泼。
The summer uniform, was mainly blue in color,with two rows of yellow peony flowers printed around the buttons.
2000 年海南航空推出第三代制服,包括两套冬装、一套夏装和两条旗袍在内的五套制服,这也是海南航空历史上使用时间最久的一代制服。鲜艳的旗袍体现了东方女性的柔美与温婉,更是海航不断壮大,迅速成长的喜庆见证。其中民族服夏装受到了广泛好评,这套制服以纯蓝为底色,胸前两列花团锦簇的黄色牡丹花,明艳活泼,穿在乘务员的身上,远看乘务员们仿佛脖子上挂了漂亮的花环,热情地迎接每一位旅客。
去年海南航空成都 = 纽约航线开通,作为首飞机组成员,为配合当天的庆祝活动,我有幸穿上了这套服装。我非常喜欢这套服装,它具有浓厚的海南当地少数民族的特色,颜色的搭配十分温暖,胸前两列盛放的牡丹就像我们的笑容一般,亲切热情。
Hainan Airlines launched its third generation uniform back in 2000. This uniform consisted of two winter outfits, one summer look and two cheongsams. All five uniforms became designs that were worn the longest in the airlines’ history. Not only did the colorful cheongsam highlight the gentleness and mild nature of an oriental woman, it also resembled the development of the company. The summer uniform, with elements from Chinese minority clothing, was also well received. It was mainly blue in color, with two rows of yellow peony flowers printed around the buttons, creating a vibrant look for the cabin crew. When viewed from afar, the cabin crew seemed as though they were wearing floral wreaths around their necks, showing summer warmth towards every passenger.
Hainan Airlines launched Chengdu-New York route last year. As the cabin crew member of the maiden flight, I weared this clothes for the new route celebration. It is one that I am very fond of due to its warm color combination and peony flower prints,which are like warm smiles and services we provide for our passengers.
蒋馨乐
籍贯 :四川
入职时间 :2017 年 4 月
职位 :海南航空乘务员
Jiang Xinle
Hometown: Sichuan
Joined in: April 2017
Position: Hainan Airlines cabin crew member
“国际灰”与“高贵紫”衬托我们的专业,让我们在工作中更有自信、更好地服务旅客。
Both the colors of “internationalized grey” and “classy purple” highlight our professionalism andboost our confidence to serve our passengers better.
海南航空第四代两套制服从 2010 年起走过了八年光阴,这两套制服的设计灵感来源于海南航空的“大鹏金翅鸟”标识元素。纽扣、领带、方巾、帽徽、胸徽都使用了“大鹏金翅鸟”标识元素,使服装更具完美的标识性与统一性。源于东方传说的大鹏金翅鸟璀璨夺目,头顶日月宝珠,凭借巨大的双翼展翅高飞,象征着海南航空为中华民族奋勇高飞。衣着线条简洁、流畅、优雅,立体式的西式剪裁使服装更加笔挺、提气,中式曲线与西式服装的线条相结合,简洁大方、中西合璧,体现了海南航空“内修中华传统文化精神,外融西方先进科学技术”的企业文化。
乘务员冬装采用了象征喜庆、成功、吉利、忠诚和兴旺发达的紫色系,代表着对美好事物的憧憬。夏装选用灰色系,庄重大气,代表着和平与期待,体现了谦虚、稳重、国际化和高雅的气质。与之相配的乘务员妆容包括大地色眼影、红唇等,视觉上协调而美观。第四代制服见证了海南航空走向国际、收获无数美誉。我自入职以来一直身着第四代制服进行客舱服务,“国际灰”与“高贵紫”衬托我们的专业,让我们在工作中更有自信、更好地服务旅客。
The fourth generation uniform of Hainan Airlines marked its beginning in 2010 and has been worn for eight years. The two uniforms were based on the company’s logo of “the golden bird,” an element that appeared on all buttons, ties, scarves, ornaments and brooches. The golden bird that appeared in Eastern legends carries a precious pearl on its head and soars high in the sky with its immensely huge wings, signifying how Hainan Airlines carries Chinese pride and the dream to leap to greater heights. The blazer has a simple cut and anelegant appearance, while the curves appear uniquely oriental. This uniform embodies both western and oriental elements to showcase the company’s culture of “adapting advanced Western scientific technology on the basis of practicing Chinese traditional values.”
Meanwhile, the winter edition uses a purple color which signifies happiness, success, luck, loyalty and prosperity, carrying the anticipation we have for all great things in life. The summer uniform is grey in color, which signifies peace, hope, modesty, elegance and humbleness. The cabin crew members complement their uniforms with earth colored eye shadow and red lipstick. The fourth generation uniform accompanied Hainan Airlines’ advancement towards the international market and its journey of claiming various honors. I have been wearing this uniform ever since I joined the company, where both the colors of “internationalized grey” and “classy purple” highlight our professionalism and boost our confidence to serve our passengers better.
刘阳
籍贯 :吉林省吉林市
入职时间 :2014 年 1 月
职位 :海南航空乘务长
Liu Yang
Hometown: Jilin City, Jilin
Joined in: January 2014
Position: Hainan Airlines chief purser
换装后,我在飞行中经常听到旅客对新制服的赞美,这让我们在工作中更加自信,充满自豪感。
The new uniform has received many compliments from passengers since we changed into them. We can’t help but feel a greater sense of pride and confidence during our work.
2018 年 6 月 6 日,我们乘务员已经全面换上了第五代制服“海天祥云”,意味着海南航空的品牌形象再一次升级。这一代制服由国际知名时装设计师劳伦斯·许一手打造,以中国国服旗袍形状做底,领口为祥云漫天,下摆为江涯海水,以“彩云满天”为基,寓意海航大鹏鸟翱翔于云海之间,构成独具海南航空特色的东方之美;整体色彩以灰色为基底,搭配黄色海浪和红色蝠燕,凸显了恢弘大气的宫廷设计观感,也暗喻了辉煌的皇家气质,传递着东方的神圣魅力 ;旗袍袖口采用七分袖,简洁大方的视觉更增加了空乘干练感。围裙的设计如同一个连衣裙,裙型为郁金香型,兼具了美观和实用功能。精致的西式立体剪裁,既紧跟时尚潮流,彰显国际化品质和品味,又营造出精确和专业化的观感。
同时,我们的妆容也进一步升级,采用清透裸妆,更显自然干净 ;豆沙色口红与制服相得益彰,更为低调、大气 ;微珠光大地色暖调眼影与蓝灰色旗袍制服和暖色客舱内饰统一协调,发簪的使用更加凸显婉约的东方美,整个造型突出了女性的温婉和空中乘务员的亲切感。换装后,我在飞行中经常听到旅客对新制服的赞美,这让我们在工作中更加自信,充满自豪感。
On June 6, 2018, our cabin crew started wearing“Rosy Clouds”, the fifth generation uniform of thecompany. This is another upgrade to the company’s brand image. These uniforms were designed by Laurence Xu, an internationally renowned designer. With China’s traditional cheongsam as the base, the collar signifies clouds and the lower sleeves the oceans and rivers. Also, there are elements of “colorful clouds,” signifying the flight of the golden bird above the clouds. These elements come together to showcase an oriental charm that is unique to the company. The uniform is primarily grey and is complemented with patterns of yellow waves and red mobula, to highlight a sense of magnificent palace design, signifying the royal grandeur. The sleeves are three-quarter in length, visually simple and yet elegant. The apron design appears like a dress due to its tulip-shaped cut, embodying practicality and aesthetic appeal. Not only are these uniforms trendy, but they are also an embodiment of international class and professionalism.
We also upgraded our makeup towards nude and natural looking makeup. The red bean lip color matches the uniform well, as it is classy and yet toned-down. Also, the pearly earth colored eye shadow goes well with the blue uniform and the cabin’s earthy tone interior. The entire look highlights the flight attendants’ gentleness and friendliness, and the uniform has received many compliments from passengers since we changed into them. We can’t help but feel a greater sense of pride and confidence during our work.
阳乐超
籍贯 :湖南长沙
入职时间 :2017 年 10 月
职位 :海南航空乘务员
Yang Lechao
Hometown: Changsha, Hunan
Joined in: October 2017
Position: Hainan Airlines cabin crew member
海南航空与劳伦斯·许的合作
是一次成功的旅游、时尚跨界合作。
The cooperation between Hainan Airlines and
Laurence Xu is a cross industry partnership which involves tourism and fashion.
海南航空与劳伦斯·许的合作是一次成功的旅游、时尚跨界合作。第五代制服色系沿用了第四代制服色系标准,男士服装夏款为白色短袖配灰色马甲、灰色夏装西裤,尽显干练、简约的气质。冬装是灰色立领西装配灰色冬装西裤,立领西装的剪裁配合浅灰色高档面料,突出绅士、睿智的男士气质,兼具美观与实用。旅客在享受精致客舱服务的同时,也能够享受“云端时尚”。
The cooperation between Hainan Airlines and Laurence Xu is a cross industry partnership which involves tourism and fashion. The fifth generation uniform follows the standardized colors of the fourth generation version, where the flight attendants’ summer uniforms consist of white short sleeves, with a grey vest and pants, embodying qualities of capability and simplicity. The winter uniform has grey collar that goes well with the grey pants. The collar with the cut of a suit is made with premier material to portray the wisdom of gentlemen. As the passengers enjoy exquisite cabin service, they also enjoy Hainan Airlines’ “fashion in the clouds.”
责编:admin
免责声明:
凡本站及其子站注明“国际空港信息网”的稿件,其版权属于国际空港信息网及其子站所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:国际空港信息网”。其他均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站对其真实性负责。其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本站注明的文章来源。文章内容仅供参考,新闻纠错 airportsnews@126.com
- 上一篇:重庆航空:一架A319飞机顺利抵达 机队规模增至21架
- 下一篇:返回列表